Nu har äntligen det ungerska folket stuckit hål på den magyariska varbölden. Denna formulering for omkring i huvudet på mig i morse (redan i sängen), när jag sett nyheten om oppositionens jordskredsseger i det ungerska valet.
Fy fan, vad skönt. Tänk bara: Viktor Orbán, denna ständiga nagel i EU:s öga, denne förrädare mot det tappert kämpande Ukrainas sak, denne kollaboratör med mördarsvinet Putin i Ryssland, denna envisa gubbjävel kraftfullt stöttad av den sinnesrubbade Trump i USA… Så utomordentligt tillfredsställande att Viktor äntligen fått ordentligt på tafsen!
Sen bleknade jag en smula, typiskt eftertankskrank…
Det ”ungerska folket”? Kan man verkligen tala om ett ungerskt folk? Det är ju en tankekonstruktion, en grov generalisering. De som bor i Ungern är med säkerhet väldigt olika typer. Alldeles alla stödde inte varböldshålstickandet. Skitstövelhalten är förvisso densamma där som här; som i alla s.k. länder, osv. Nej, jag är skeptisk till att tala om ”folket” hit och folket dit…
Och var, vad betyder ordet var egentligen? Det kan vara 1) ett frågande adverb, som i Var är Viktor?; 2) ett pronomen, som i i var mans mun; 3) ett substantiv, med betydelsen ”grumlig, gulaktig vätska i inflammerad vävnad”; 4) ett substantiv, med betydelsen ”överdrag till kudde”; 5) ett substantiv, med betydelsen ”en sorts fisk, piggvar t.ex.”; 6) ett ålderdomligt adjektiv, med betydelsen ”skygg, vaksam, försiktig”; 7) ett verb i preteritum- / imperfektform av infinitiven ”vara”.
Var är helt enkelt ett rekord-homonymt ord, vars innebörd bestäms av den (syntaktiska) kontext det används i. Nu var (!) det naturligtvis alternativ 3 ovan jag avsåg med min morgonpigga formulering. Inte så svårt att gissa i och för sig, sammankopplat med substantivet böld som det var (!), men ändå, men vet aldrig. Missförståndspotentialen visavi skriftspråkliga uttryck är enorm, det vet jag av egen erfarenhet.
Ok, så vad består då den där grumliga, gulaktig vätskan av egentligen? Jo, läser jag, av “döda vita blodkroppar”, “döda bakterier” (som de döda vita blodkropparna tappert kämpat mot, får vi anta; de dog med blodkroppsstövlarna på, typ…) och ”kroppsvätska” (och vad fan är det, om jag får fråga?).
Metaforiskt sett motsvaras väl då de döda vita blodkropparna av ungrare som strukit med i kampen mot det Orbana förtrycket 2010-2026, de döda bakterierna av likaledes avlidna Fidesz-anhängare, och kroppsvätskan, ja, det är väl kanske ”det ungerska folket”, vad vet jag.
Alltnogochemedan, nu hoppas jag ni förstår vad jag menade med mitt glada utrop i arla morgonstunden!